Tokio Hotel (Bill Kaulitz) – Durch Den Monsun | Clip et traduction

Tokio Hotel (Bill Kaulitz) – Durch Den Monsun | Clip et traduction

Tokio Hotel avec son chanteur Bill Kaulitz font un gros carton en ce moment grâce à « Durch Den Monsun »

Voici la traduction …

La fenêtre ne s’ouvre plus
Ici l’espace est rempli de toi et vide à la fois
Devant moi la dernière bougie s’éteint
Ca fait une éternité que j’attends
Et voilà enfin ce moment venu…
Dehors de gros nuages noirs approchent,

Je dois traverser la mousson – jusqu’au bout du monde
Jusqu’à la fin des temps – jusqu’à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l’abime
Et quand je n’en peux plus je pense
Qu’un jour nous traverserons ensemble
La mousson,
Et tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi
Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
Je sais que je finirai par te retrouver,
L’ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.

Je dois traverser la mousson – jusqu’au bout du monde
Jusqu’à la fin du temps – jusqu’à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l’abime
Et quand je n’en pourrai plus je me répèterai
Qu’un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne saura nous retenir
On traversera la mousson.

Hey! – hey!
Je lutte contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai et elles m’emporteront vers toi
Alors à ce moment là, tout s’arrangera – tout ira bien – ça ira – oui, ça ira…


Un commentaire

  1. TahitianGirl dit :

    Salut, ben je suis tahitienne qui aime beaucoup Les TOKIO HOTEL. Pourquoi? Parce que je les admirent depuis leur debut et puis parece qu’ils sont comm même beau et depuis que les connaît ben j’adore la musique allemande surtout le rock allemend.
    Ben voilà c’est tout!!!


Laisser une réponse