Tokio Hotel avec son chanteur Bill Kaulitz font un gros carton en ce moment grâce à “Durch Den Monsun”
Voici les paroles et la traduction …
Das Fenster öffnet sich nich mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus
ich warte schon ne Ewigkeit
endlich ist es jetzt soweit
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
Ich muss durch den Monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm… durch den monsun
dann wird alles gut
nen halber mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir
und hält er wirklich was er mir verspricht
ich weiß das ich dich finden kann
hör deinen namen im orkan
ich glaub noch mehr
dein glauben kann ich nich
ich muss durch den monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann denke ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun
Heyyyy
Heyyyyyyyy
ich kämpf mich durch die nächte
hinter dieser tür
werde die besiegen und dann
führn sie mich zu dir.
wird alles gut
dann wird alles gut
wird alles gut
alles gut
ich muss durch den monsumn
hinter die welt
ans ende der zeit
bis kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann
denk ich daran
irgendwann laufen wir zusamm
weil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun
durch den monsun
dann wird alles gut
durch den monsun
Et la traduction ….
La fenêtre ne s’ouvre plus
Ici l’espace est rempli de toi et vide à la fois
Devant moi la dernière bougie s’éteint
Ca fait une éternité que j’attends
Et voilà enfin ce moment venu…
Dehors de gros nuages noirs approchent,
Je dois traverser la mousson – jusqu’au bout du monde
Jusqu’à la fin des temps - jusqu’à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l’abime
Et quand je n’en peux plus je pense
Qu’un jour nous traverserons ensemble
La mousson,
Et tout ira bien.
Un croissant de lune se couche devant moi
Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
Je sais que je finirai par te retrouver,
L’ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.
Je dois traverser la mousson – jusqu’au bout du monde
Jusqu’à la fin du temps - jusqu’à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l’abime
Et quand je n’en pourrai plus je me répèterai
Qu’un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne saura nous retenir
On traversera la mousson.
Hey! - hey!
Je lutte contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai et elles m’emporteront vers toi
Alors à ce moment là, tout s’arrangera – tout ira bien - ça ira – oui, ça ira…
09-09-07 •
458 vues
/// 2 Commentaires
Salut, ben je suis tahitienne qui aime beaucoup Les TOKIO HOTEL. Pourquoi? Parce que je les admirent depuis leur debut et puis parece qu’ils sont comm même beau et depuis que les connaît ben j’adore la musique allemande surtout le rock allemend.
Ben voilà c’est tout!!!
Et découvrez la version française écrite par Jim Courbis de durch den monsun qui s’appelle à travers l’illusion et le blog http://tokiohotelexclu.skyrock.com c’est grace à eux que Bill Kaulitz va chanter en français et il y a un super projet d’émission franco_allemande , j’ai mis le lien en site web